Escudo de la República de Colombia Escudo de la República de Colombia
Panel de Accesibilidad
AHORA
Oficina de Proyectos Estratégicos - Unidad de Medios de Comunicación – Unimedios
Análisis UNAL

Traducción literaria

Llevar una obra literaria de un idioma a otro, implica un trabajo riguroso que permita entender la esencia, la interpretación y las particularidades lingüísticas de la obra original creada por el autor, al lector que no habla su idioma pero que desea asumir ese texto y descubrir en él, el corazón del escritor.

De la mano de expertos, daremos una mirada al trabajo del traductor literario, el proceso que esta labor requiere, la responsabilidad que significa y el impacto que un buen o mal trabajo de traducción causa en el autor, en la obra y en los lectores.

Análisis UNAL: Saber para interpretar.

Youtube: @RadioUNAL Twitter: @RadioUNAL@RadioUNALmedellin Instagram: @RadioUNAL Facebook: @RadioUNAL